- ansā, ansi-
- ansā, ansi-English meaning: noose, snareDeutsche Übersetzung: ‘schlinge, Schleife”, partly as Handhabe von Gefäßen (Henkel) oder as dem Zugvieh umgelegter ZũgelMaterial: Lat. ünsa “ clutch, handle, a handle; (hence), occasion, opportunity “, ünsae crepidae “ the eyelets on the straps of the shoe soles through which the shoelaces were pulled “ = Lith. ąsà f. (acc. ą̃są) “ pot handle, loop with the knot apron “ (compare also Lat. ansütus = Lith. ąsótas “ (furnished with or having a handle) with a handle “), Ltv. uosa “ handle, loop, eyelet “, next to which i-stem O.Pruss. ansis “ hook, pot hanger, kettle hanger “, Ltv. ùoss (acc. ùosi) “ handle “; Maybe Alb. (*ues) vesh “ handle, ear “ O.Ice. ǣs f. (*ansjō) “ hole in the upper edge of the shoe leather for pulling through of the straps “ = M.L.G. ȫse f. “ring-shaped handle, loop” (out of it LateM.H.G. Ger. Öse; or WestGmc. word to Ohr according to Kluge and Weigand-Hirt s. v.?); M.Ir. ē(i)si pl. “ rein “, Gk. ἡνία, Dor. ᾱνία ds. (*ἀvσιᾱ). Maybe truncated Alb. (*enha) ena “pot (*pot handle)” [common Alb. -s- > -h- phonetic mutation].References: WP. I 68, WH. I 51, Trautmann 10.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.